Nomenclátor gallego
Departamentos e Instituciones Universitarias
Recursos de las lenguas del mundo
- ww2.eblul.org:8080/eblul: Agencia Europea para las Lenguas Menos Extendidas. Organización internacional que trabaja a favor de la promoción de la diversidad lingüística y de la difusión de las lenguas minorizadas de Europa.
- europa.yo.int/comm/education/policies/lang/langmin/langmin_en.html: Comisión Europea - Lenguas minorizadas. Sección del web de la Comisión Europea que informa sobre los programas de promoción de las minorías culturales y lingüísticas que desarrolla esta institución.
- www.coe.int/T/F/Coop%Y9ration%5Fculturelle/education/Langues: Consejo de Europa – Lenguas. Sección del web del Consejo de Europa que ofrece información sobre los programas de planificación lingüística llevados a cabo por esta institución, así como ligazóns a los webs de los centros o departamentos que coordinan estos programas.
- www.mercator-education.org/sjablonen/3/default.asp?objectID=791: Mercator – Educación. Centro de investigación y documentación orientado al estudio de las lenguas minorizadas en el ámbito educativo.
- www.ciemen.org/mercator: Mercator – Legislación. Centro de investigación y documentación orientado al estudio de la legislación lingüística y a su aplicación en las administraciones públicas.
- www.aber.ac.uk/%7Emerwww: Mercator – Media. Centro de investigación y documentación orientado al estudio del uso de las lenguas minorizadas en los medios de comunicación.
- www.eurominority.org/index.asp: Organización para las Minorías Europeas (OME). Asociación que tiene como principal objetivo a promoción y defensa de las minorías en Europa.
- www.ethnologue.com: Ethnologue Database.Datos básicos sobre las lenguas del mundo.
Legislación
Diccionarios y léxicos monolingües
Diccionarios y léxicos plurilingües
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Léxico panlatino de Internet. Catalán-español-francés-gallego-italiano-portugués-rumano. Unión Latina-Realiter-Bureau de la traduction du Canada (2001).
- www.galego.org/vocabulario.htm: Pequeño vocabulario gallego-inglés-castellano. Breve vocabulario de lenguaje general con las entradas ordenadas según la forma gallega y traducidas a inglés y castellano.
- trasno.gpul.org/ayuda/diccionario: Diccionario inglés-gallego. Proyecto Trasno. Temporalmente deshabilitado. Diccionario informático especializado en Linux que pode ofrecer para cada palabra inglesa varias posibles traducciones a gallego (indicadas con números). Cada una de ellas lleva la categoría gramatical que le corresponde y, en algunos casos, se indica si es una forma recomendada sobre las otras. Además, se incluye a veces un comentario para aclarar pequeños matices sobre las traducciones, o hacer mención de formas incorrectas.
- digalego.xunta.gal/digalego/Html/index.php: Diccionario gallego-castellano-portugués-inglés-francés-italiano-chino-alemán. Con etimologías, sinónimos, antónimos.
Vocabularios temáticos
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Vocabulario de Química. Gallego-español-inglés. Guitián Rivera, Xoán (coord.) (2002).
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Glosario de orientación escolar y profesional. Gallego-español-inglés- francés-alemán. AIOEP (2000).
- www.edu.xunta.eres/ftpserver/portal/DXPL/DXPL/diccmedico.pdf: Diccionario de términos médicos.
- www.agal-gz.org/estraviz: Diccionario Estraviz.
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: 131 términos básicos de educación social. Caballo Villar y otros (1996).
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Léxico de geografía. Castellano-gallego. CNL de la Facultad de Geografía e Historia (1996).
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Vocabulario de matemáticas. Gallego-castellano-inglés- portugués. Masa Vázquez, Xosé M. (1995).
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Léxico básico de las ciencias naturales. Castellano-gallego. Colectivo "A Corrente" (1994).
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Vocabulario de historia. Castellano-gallego. Candocia Pita, P. y otros (1994).
- www.usc.es/snlus/vocab.htm: Léxico editorial. Castellano-gallego. Blanco Valdés, Xoán L. (1993).
- webs.uvigo.eres/sli/virtual/gallego.htm/diccionarios: Vocabulario de fauna marina.
- www.vieiros.com/pacofeixo/glosario.html: A cocinar con Paco Feixo. Glosario. Glosario de términos relacionados con la cocina.
- gallego.org/vocabularios/futbol.html: Terminología del fútbol. Vocabulario de fútbol dividido en varias secciones: dudas y formas incorrectas más infrecuentes, locuciónes y frases hechas, material, participantes, campo de fútbol y acciones.
- www.edu.xunta.eres/diccionarios/index.html: Diccionario de pedagogía. Real Academia Gallega. Diccionario de pedagogía de la Real Academia de la Lengua Gallega que permite acceder a las entradas de dos maneras distintas: bien escogiendo la letra inicial, bien utilizando un buscador.
- www.cirp.es/res/dtl/dic: Diccionario de términos literarios. Centro "Ramón Piñeiro" para la Investigación en Humanidades (1998). Versión no definitiva del diccionario de términos literarios que está a elaborar el Centro "Ramón Piñeiro" para la Investigación en Humanidades, que ofrece para cada entrada definiciones muy amplias y palabras con ella relacionadas.
- carlinhos90.eresmas.com/defin.htm: Diccionario gallego de la construcción. Diccionario de términos de la construcción que recoge el vocabulario específico relacionado con ese tema que está a caer en desuso. Además de las definiciones en gallego de cada una de las entradas, también se puede consultar la entrada castellana sucesiva de su correspondencia en gallego y el vocabulario propio de la casa tradicional, que aparece situado en una ilustración.
- www.crtvg.es/cgi-bin/naturaleza/glosario.asp: Diccionario de términos de la naturaleza. Temporalmente deshabilitado.
- gallego.org/vocabularios/urbanismo.html: Glosario de urbanismo. Breve glosario de términos relacionados con el urbanismo.
- webs.uvigo.eres/sli/obradoiro/index.html: Vocabulario terminológico de las artes gráficas: maquinaria y herramientas del taller de encuadernación (gallego-español-inglés).María Belén Souto García (2002). Vocabulario trilingüe de las artes gráficas elaborado por María Belén Souto García. a la parte de las entradas y definiciones en gallego, se pueden consultar los índices de las entradas en castellano y en inglés.
- webs.uvigo.eres/sli/lexico: Vocabulario de informática: gallego-inglés-castellano. X. Gómez Guinovart & La.M. Lorenzo Suárez (1994).
- www.edu.xunta.eres/dxpl/herramientas/lexicoinf/LEXICO%20INFORMATICO.pdf: Léxico de la informática.
- www.galego21.org/xis2/glosario_ab.html: Glosario de informática. Glosario de términos de informática con la entrada en inglés y la correspondencia en gallego.
- webs.uvigo.eres/sli/glinternet/index.html: Glosario de términos de internet. Ana Hermida (2001). Glosario de términos de internet elaborado por Ana Hermida Ruibal. Las entradas se pueden consultar en gallego, inglés, castellano y portugués.
- sal.avogacia.org/cdcomforma/docs/CRLC-G.pdf: Terminoloxía jurídica gallego-castellano.
- www.linmiter.net/lexique/_index.html: Léxico de en medio. Léxico enmarcado dentro del Proyecto Linmiter que cuenta con cerca de 200 términos ambientales con definición y equivalencias en español, francés, inglés, catalán y otras lenguas minoritarias del proyecto como el sardo o el friulano.
Fraseoloxía
- webs.uvigo.eres/traductor/mdocampo/web/Glosario.htm: Fraseología jurídico-administrativa. Glosario gallego-alemán-inglés-castellano. Glosario de fraseología jurídico-administrativa compuesto por 137 entradas que pueden ser consultadas en gallego, alemán, inglés y castellano.
Recursos en la red
Aprender gallego
Buscadores
Páginas Culturales